|
EL PALESTINO…M.Shahin . I ¿Recuerdas, Mahmoud? ¿Cómo asalté tu taller en el souq de Damasco? Como siempre asalto la vida: a golpes de un deseo transeúnte de esperanzas. ¿Y cómo tus ojos me asaltaron el alma? A golpes de un desierto transeúnte de silencios. ¿Lo recuerdas, Mahmoud? ¿Y que coloreabas la orografía de tu país rehecho a canciones rotas? ¿Y que querías verterlas sobre la memoria infiel del mundo? ¿Sobre la memoria de los que se exilian los unos de los otros? ¿Lo recuerdas ya? II Y con un punteo sordo te llegan desde la oscuridad del tiempo las manos tímidas de la madre en la exaltación del pan y los brazos firmes del padre en el corazón de las plegarias y las piernas de los hermanos emparejándose a oleadas violeta y los revoloteos de jazmín tierno en los pies de las hermanas. Y también el primer relámpago de primavera y las primeras sombras del verano a mediodía y las primeras bombas y el primer miedo y también el primer tren del exilio. Y las calles camino de la escuela, atrás definitivamente. Y el árbol de la plaza enfrente de casa y las rosas de te enredándose por el dintel de la puerta y tus piernecillas camino arriba de la valla huyendo de la chiquillería y los genios benévolos de la noche bordando sobre ti con hilos de cuentos, tejedores infatigables, bien que lo sabes, de Las mil y una noches. ¿Lo vas recordando ya todo, Mahmoud? III ¿Y recuerdas que me senté (finalmente) a tu lado? ¿Y que te preguntaba? ¿Y que quería saber? ¿Y que me contestabas aun inocente a golpes de mano sobre el papel, a golpes de ojos deshabitados? ¿Recuerdas cuando descansé de las palabras sobre la soledad de tus labios? Siempre viajeros remotos de la cólera, siempre fustigando el miedo, siempre desterrando caravanas por rutas de locura. ¿Y que más tarde mis dedos licuaron en la noche el desasosiego de tu cuerpo? ¿Y que entre mis caderas tumbaste toda la pena? ¿Recuerdas, Mahmoud? ¿Y que también en la noche husmeé en tu piel la piel de todos los exiliados? ¿Y en el desorden de tus lágrimas las lágrimas de todos los exiliados? ¿Y en la espuma de tu rostro derrotado el rostro de todos los exiliados? ¿Y que mientras dormías pulsé a recuerdos tu orografía coloreada? ¿Lo recuerdas todo, Mahmoud? IV Te dejo palabras amigas dibujadas sobre el mapa. Palabras de extranjera como tú, forastera de tu pueblo, forastero tú de mi pueblo. Llévalas a los tuyos, llévalas a tu país, a sus brisas azules, a sus piedras negras, a sus lirios. A su desierto, que siempre te acompaña, al desierto que compartimos todos los exiliados los unos de los otros, al desierto definitivo, al que vaciará a golpes de arena la memoria infiel del mundo.
Pepa Ubeda |
|
|
Hi Mahmoud How are you? your cooking was so great; many thanks; it kept me strong for the long trip back to Paris. I really miss Syria but then my life seems to be here these days. Meeting you was so great;I love your anger and simplicity... along with everything else-but i dont like the big words so I just sent you my greetings and love --oh and poems
I still dont have internet connection at my home ; maybe in a few days; it takes long here.
I a m writing to you from an Indian cafe; near my home; some human warmth here as it is not French::: Wish you all the best
I will write more once wireless connection established Lots of love Laura
POEM 1
I slept with my clothes on because life I wanted to abandon and my uniterrupted transit into Dream to puruse its action seriously to take and 'realistically' to live it-
I flew into my Dream fully-clothed to make the Real Escape and the Escape Real
POEM 2 'CHOICE'
Sometimes you think life loves you while it actualy refuses to tell you who you are
or maybe, because of it, you think that all is good -and goodness possible
sometimes you just have to choose the illusion to assume life as an illusion to take
POEM 3(( for you
An outsider everywhere that's what I am and the more it hurts the more fiercely I assume it because, I know, Shahin, There is no other way
Feceless I go Faceless I return and my multiple masks furiously I exchange the world its ugly coin to pay
I have no life to live nothing belongs to me and my only truth is apathy- my way of non-beling out there where I can only speak in muffled words
The world is not my enemy yet I am an enemy to the world who exterminates those he cannot undestand
-we live in an inclusive universe, Mr Stalin
My overstretched smile a spit is in the world's dirty river
I play the game of the world with borrowed cards and a missing Joker
my sleepless eye I close its truth to hide from the one-way people |
|
|
|
|
|